Friday, September 23, 2016

Permite - significado de permite diccionario , permite






+

permitir permitir 1 Autorizar o aprobar quien tiene Autoridad para ello que se haga Una cosa determinada: no te permito que Hables come & # ssa ;. consentir, dejar. prohibir. 2 Non impedir Una cosa que se Debe O SE deber & # sso, un evitar: permiti & # XF3; que lo criticaran y no se Defendi & # XF3 ;. consentir. 3 Hacer posible que Una cosa se realice: estas gafas mi permiten ver de lejos. posibilitar. 4 permitirse Tener los medios o tomarse la libertad de decir o hacer una cosa: ella puede permitirse muchos lujos y caprichos. permitir tr.-prnl. Dar Uno su consentimiento para que otros Hagan o Dejen de hacer [Una cosa]. Non impedir [lo que se debiera evitar]. En las Escuelas y en la oratoria, conceder [Una cosa] Como Si fuese verdadera, o por no hacer al caso de la Cuestión principale, o por la facilidad con que se comprises su respuesta. permitir (Peɾmi'tiɾ) verbo transitivo 1. dejar que alguien Haga o no Haga algo No se permiten visitas en hora de trabajo. 2. dejar que se haga o diga algo que se conside incorrecto ¿Cómo permites que se abusen de tu confianza? 3. tener Una cosa unas Caratteristiche que hacen posible que algo se realice El programa permite importar datos. permitir Participio Pasado: permitido Gerundio: permitiendo permitir 1.1. [+ Entrada, movimiento] & # x2192; permettere. Permesso (MAS FRM) non permiten la entrada un menores de 18 años & # x2192; minori di 18 anni non possono accedere a - no puedo abrir la puerta - permítame & # x2192; "Non posso aprire la porta" - "mi permetta" "No permitido está el uso de Telefoni móviles" & # x2192; l'utilizzo dei telefoni cellulari non è consentito SI se me permite la expresión o la palabra & # x2192; se mi perdonate l'espressione permitir que no le permitas que te Hable así & # x2192; non le permettono di parlare con te in quel modo Permítame que la ayude, señora & # x2192; mi permetta di aiuto, signora 1.2. (It preguntas) ¿me permite? (Al entrar) & # x2192; posso entrare)? ; (Al pasar al lado de ALGN) & # x2192; Scusami. per favore ; (Al ayudar un ALGN) & # x2192; posso aiutarti)? ¿Me Permite su pasaporte, por favor? & # X2192; Posso vedere il suo passaporto, per favore. ¿Me permite que le Diga Una cosa? & # X2192; Posso dire una cosa a voi? 1. (= atreverse a) se permite demasiadas libertades con su Secretaria & # x2192; si prende troppe libertà con la sua segretaria mi permito recordarle que está Vietato fumare (FRM) & # x2192; vi ricordo che è vietato fumare (FRM) 2. (= concederse) & # x2192; per consentire o. s. Mi permito dos Cigarrillos al día & # x2192; Mi concedo due sigarette al giorno permitirse Poder (hacer) algo & # x2192; per essere in grado di permettersi (da fare) sth no me puedo permitir más gastos este mes & # x2192; Non posso permettermi più spese di questo mese no puedo comer permitirme fuera TODOS LOS días & # x2192; Non posso permettermi di mangiare fuori tutti i giorni non Podemos permitirnos el lujo de Ser ingenuos & # x2192; Non possiamo permetterci di essere ingenui permitir v. per consentire, al consenso, essere d'accordo. - exclamó El Marques, llorando un lágrima Viva - ¡Permítame besarle la mano! -¡Y Permite. querida mamá, que yo te abrace llena de Orgullo! Pedro Antonio de Alarcón Y juntando Las Manos, mirando al cielo, imploró Como Si exigiese: - tu, Señor, mi que ha permitido dar a mi hijo la carne, Permite también que le de el alma. Emilia Pardo Bazán En 1814 di boleto de manomissione un mis esclavos María de los Santos Carrera ya un negro que me fue Regalado por el obispo Guerrero, Cuyo nombre non Recuerdo por ahora: para su mayor firmeza lo Declaro en este testamento, y si necesario fuere la doy de nuevo, mandando que desde la fecha de dichos boleto se Tengan por libres; como igualmente desde la présente un Dionisia Blanco, mi esclava, que actualmente está en mi servicio (ya todos sus hijos, si algún Derecho mi corresponde sobre ellos), un Quienes desde luego manifiesto para que, racconti como Libres, puedan tratar, testare o hacer todo cuanto se permite al que es Naturalmente tal. -¡Ves, Giove, exclamó Alcibiade lo que me hace sufrir este hombre! Se Imagina que puede imponerme La Ley en todo. Permite al menos, maravilloso Sócrates, que se Agaton coloque entre Nosotros dos. En consecuencia: Nadie está obligado un hacer lo que la ley non manda, ni impedido de hacer lo que ella no prohibe. No se Permite forma alguna de restricción de la libertad personali, salvo en los casos previstos por la ley. uando el señor Juan el Tarumba hubo puesto fin al Relato de sus amorosas andanzas, quedósele Mirando de hito en hito y con expresión Ironica el señor Pepe el Totovías, y le pregunto con acento non menos que irónico su mirada: - Compadre, ¿uste quiée Seguir un buen consejo que yo Le voy a dar ora mismito, si es que uste me lo permite? Y de ESTOS, los que fueron purificados enteramente por La filosofia, Viven perdurablemente peccato Cuerpo y figlio acogidos en Parajes aún más admirables que no es fácil describiros y además no me lo permite el poco tiempo que me queda de vida. Estas, lo mismo que los Anuncios y Tablillas expuestas en las calles con letras grandísimas, escapan a la Observación un Fuerza de ser excesivamente notabili; y aquí, La fisica inadvertencia oculare es Precisamente Analoga a la inteligibilidad morale, por la que el intelecto permite que pasen desapercibidas ESA Consideraciones, que son demasiado evidentes y palpables por si mismas. Artículo 3º: Su Majestad el Rey del Regno Unito de la Gran Bretaña e Irlanda SE obbligo además, a que en todos su dominios fuera de Europa los habitantes de Las Provincias Unidas del Río de la Plata Tengan la misma libertad de Comercio y Navegación estipulada it el artículo anteriore; con toda la Estensione que en el día se permite o en adelante se permitiere un cualquier otra Nación. rtículo 1.- La Confederación Argentina, en el ejercicio de sus derechos soberanos, Permite La Libre navegación De Los Rios Paraná y Uruguay, en toda la parte de su curso que le pertenezca, a los buques mercantes de todas las Naciones, con sujeción únicamente a las condiciones que este establece Tratado ya los reglamentos sancionados o que en adelante sancionare la Autoridad Nacional de la Confederación. - La Confederación Argentina, en el ejercicio de sus derechos soberanos, Permite La Libre navegación De Los Rios Paraná y Uruguay, en toda la Parte de do curso que le pertenezca, un los buques mercantes de todas las Naciones, con sujeción Unicamente a las condiciones que este establece Tratado, ya los reglamentos sancionados o que en adelante sancionare La Autoridad Nacional de la Confederación. Al acusarme de haber herido el prestigio de mi patria por haber publicado en el extranjero la verdad que en mi patria un Régimen de Facultades extraordinarias y decensura no me permite hacer sciabola, no se infiere Una injuria a mi sino a los más grandes hombres de la dell'Umanità ya los Padres de la Patria.




No comments:

Post a Comment